Юп отдал книгу Бобу. Пит просунул палец сквозь прутья клетки и нежно погладил крыло птицы. Кажется, голубю это понравилось: он посмотрел на мальчика и подвинулся поближе к решетке.
— Такое часто случается с птицами, — заметил Пит. — Вы замечали? У многих голубей на пляже не хватает пальцев.
Первый Сыщик рассеяно кивнул. Дело было в том, что он никогда не обращал особого внимания на голубей — до этого случая, но вовсе не собирался признаваться в этом своим приятелям.
— Ножки птиц часто попадают в решетки, — со знанием дела произнес Юп, — или еще в какие-нибудь предметы, сделанные людьми.
Юпитер взглянул на Боба, который погрузился в изучение книги о голубях.
— И что же там написано о бельгийских голубях? — спросил он.
— Это самые быстрые почтовые голуби. Их специально тренируют . а люди, которые учат этих птиц, — вроде тренеров лошадей. Они могут узнать каждого голубя из целой стаи, в которой сотни птиц.
Боб замолчал и стал читать про себя, а потом поднял глаза и поправил очки на носу.
— Невероятно, — проговорил он. — Этих голубей забирают из голубятен, сажают в плетеные корзины или накрытые чем-нибудь клетки и в грузовиках увозят за пятьсот-шестьсот миль. Потом их отпускают, и все птицы возвращаются назад. Чемпионы летят со скоростью шестьдесят миль в час. Ни один из этих голубей ни разу не потерялся. Они всегда точно знают дорогу домой, независимо от того, куда их увезли.
Боб снова уткнулся в книгу.
— Это — национальный спорт в Бельгии, — продолжал он. — Однажды бельгийского «почтаря» посадили в корзину и в трюме судна отвезли в Индокитай. Он вернулся назад в Бельгию через двадцать четыре дня, пролетев больше семи тысяч миль. Путь был абсолютно незнакомо ему.
— Дай-ка посмотреть.
Пит взял книгу и с минуту молча читал.
— Да ну, это невозможно, — заявил он, наконец. — Почтовые голуби могут передавать послания. Все началось еще в давние времена. Цезарь использовал почтовый голубей при завоевание Галлии. И в армии США тоже есть почтовые голуби — ими пользовались, например, в Корейской войне. А остров Каталина связывает с Лос-Анджелесом постоянная голубиная почта. Ты знал все это, Юп?
Первый Сыщик не ответил. Он был занят покусыванием нижней губы.
— Весь вопрос в том — как? — через некоторое время проговорил Юпитер. — Как? И зачем?
— В книге написано, что никто не знает, как голуби разыскивают свои дома, — сказал Боб, забирая книжку у Пита. — Этот вопрос специально изучали в одном университете. Точно ничего выяснить не смогли, но ученые предположили, что это имеет отношение к атмосферному давлению. Голуби очень чувствительны к атмосферному давлению — так же, как и к звукам.
А вот, послушай-ка. Это говорит один профессор: «Единственный способ понять почтовых голубей — это быть ими, чувствовать, как они, думать, как они…»
Боб внимательно посмотрел на откормленного голубя, сидящего в маленькой клетке. Казалось, он пытается представить себе, каково это — быть голубем.
Юпитер покачал головой.
— Я говорил вовсе не о том, как и зачем голуби находят дорогу домой, — произнес он. — Меня интересует другое — как именно этот голубь попал в клетку, которую мы смастерили для голубя-хромоножки? Кто подменил его ночью? Откуда и кто узнал, где голубь-хромоножка? И что с ним сделали?
— Понятия не имею.
Пит снова поглаживал бельгийского почтового голубя. Тот довольно ворковал.
— Давайте дадим ему имя, — предложил Пит. — Пусть это будет Цезарь.
— Вероятность номер один. — Первый Сыщик размышлял вслух — как и всегда, когда что-то озадачивало его. — Сам Мигун подменил голубя. У него была карточка с нашими именами и… — Юп не видел смысла скромничать — …нас достаточно хорошо знают в Роки-Бич. Он мог кого угодно спросить, где живет Юпитер Джонс.
— Да-а, почти любого, — согласился с ним Пит.
— Вероятность номер два, — продолжал Юп. — Человек из того самого зеленого фургона, за которым последовал Мигун. Он мог где-нибудь съехать с дороги и увидеть, как Пит везет ящик на багажнике велосипеда. Он мог проследить за нами. Хотя, надо сказать, я ничего подозрительного не заметил.
Юпитер грустно посмотрел на воркующего Цезаря, как будто хотел обвинить птицу в собственной невнимательности. Но потом его лицо немного просветлело.
— Итак, Мигун и человек в зеленом фургоне, — сказал Юп. — Что мы о них знаем? Мы не знаем ни фамилии Мигуна, ни его адреса — лишь то, что он живет в Санта-Монике. Его машина сорвалась со стоянки так быстро, что я успел лишь запомнить буквы на его номерах» МОК. Номера зеленого фургона были так сильно заляпаны грязью, что их вообще не было видно. Похоже, мы в тупике. Впрочем, есть одна зацепка…
— Какая же? — спросил Пит.
Пит знал, что даже если он будет об этой зацепке до конца своих дней, то все равно не додумается до того, что пришло в голову его приятелю.
— Голуби. Это не простые голуби. Это откормленные обученные почтовые голуби. Правильно ты сказал, Боб: они — как лошади. Люди, которые занимаются голубями, знают все про каждого. Должны быть какой-нибудь клуб или общество, где нам расскажут, кто занимается голубями, тренирует их…
И Юп потянулся за телефонным справочником.
— А если мы найдем какого-нибудь тренера или дрессировщика, — продолжал Юп, — то он сразу же узнает птицу…
— Цезаря, — перебил его Пит. — Его зовут Цезарь.
— …и скажет нам, кому он принадлежит.
Юпитер принялся медленно перелистывать страницы.
— «Г» — голуби, — бормотал он, — «К» — клубы, «О» — общества. Хм…
Юпитер замолчал, скользя глазами по страницам.
— Да-а, разочарованно протянул он наконец. — Похоже, есть только зоомагазин.
— Или мисс Мелоди, — вставил Боб.
— Кто это — мисс Мелоди? — спросил Юп.
— Эта женщина, которая иногда приходит в библиотеку. И она всегда берет только книги о птицах. Она до безумия любит птиц. Я однажды разговаривал с ней, и она мне сказала, что была президентом общества, которое называется «Наши пернатые друзья».
Юп закрыл телефонную книгу.
— А это неплохой шанс, — сказал он. — Если здесь есть какие-то специалисты по голубям, она может знать о них. А где она живет?
— Не знаю. — Боб снял очки и протер стекла. — Знаю только, что она совершенно точно живет в Роки-Бич, а то она не могла бы ходить в библиотеку. Ее полное имя — Морин Мелоди. Я помню ее библиотечную карточку.
Юп быстро нашел имя Морин Мелоди в телефонной книге Роки-Бич. Она жила на Алто-Драйв, в двух милях отсюда.
— Давайте поедем туда на великах, — предложил Пит. — Но что делать с Цезарем?
Юп считал, что его вполне можно было оставить в клетке на столе. Но Пит был убежден в том, что если они собираются оставить голубя одного, то его необходимо пересадить в большую клетку в мастерской.
Юп на это покачал головой.
— Но его же так просто украсть оттуда, — сказал он. — Ты сам знаешь, что случилось ночью.
— А может, мы вернемся и обнаружим здесь еще одного голубя, — добавил Боб.
В конце концов Три Сыщика решили взять Цезаря с собой. Пит открыл главный вход в их вагончик — люк, расположенный над секретным туннелем, ведущим прямо в мастерскую. Выползая наружу, он прижимал клетку с голубем к груди. Боб полз следом за Питом.
Юп тоже было собрался пролезть в люк, но затем, нахмурившись, задержался. Он еще раз внимательно оглядел их штаб, — быстро подошел к автоответчику и подключил его. И лишь после этого спустился вниз и тщательно закрыл за собой крышку люка.
Улица Алто-Драйв находилась в восточной части Роки-Бич. Здесь жили местные богачи, и их большие дома были отделены от дороги широкими газонами и пышными садами.
Три Сыщика слезли с велосипедов перед коваными железными воротами. Причудливые, с завитушками, буквы над высокими воротами складывались в надпись, которая гласила, что перед вами «ГНЕЗДЫШКО МЕЛОДИ».
Ограда была оснащена сигнализацией, но от ворот по специальной телефонной связи можно было позвонить в дом. Юп нажал на кнопку и прижал ухо к вмонтированному в стену телефону.
По правде говоря, он не ожидал, что услышит хоть что-нибудь. Три Сыщика ехали вдоль забора «ГНЕЗДЫШКА МЕЛОДИ» примерно четверть мили, но не могли разговаривать друг с другом, даже если бы кричали изо всех сил.
Юп подумал, что это место было похоже на магазин радиоаппаратуры и магнитофонов, в котором вся аппаратура включена на полную громкость. Разница была лишь в том, что слышны были не музыка и не человеческие голоса. Из-за забора неслись такие разнообразные птичьи трели, чириканье и крики, каких Юпитер в жизни не слыхал.
Юп еще раз нажал кнопку. Телефон молчал, но внезапно совсем недалеко от мальчиков раздался громкий, насмешливый крик.
Юпитер отошел подальше от ворот и посмотрел на деревья, которые росли за забором. В листве мелькнули перья желто-красного австралийского попугая, который поддразнивал их своими резкими, хриплыми криками.